31/5/08

Especial Feria del Libro 2008



Narrativa

Andrés Trapiello.
La manía
Pre-Textos. Valencia, 2008.


Decimoquinta entrega de Salón de pasos perdidos, la novela en marcha de Andrés Trapiello. Desde aquel ya lejano El gato encerrado, los diarios del leonés llegan ahora al año 2001. A debida distancia, las notas de aquel año, en las que ya importa menos el tiempo que el recuerdo, se reelaboran con creciente ironía, en la lengua de los melancólicos, como la define Trapiello. A caballo entre la melancolía y el sarcasmo, estos textos dan cuenta de la vida que pasa ante los ojos de un autor que tiene en Cervantes, Galdós, Baroja, Juan Ramón o Gaya sus referentes éticos y estéticos más reconocibles, a lo largo de casi veinte años y miles de páginas por las que han discurrido centenares de personajes, reales o ficticios, pero siempre verdaderos.



José Manuel Caballero Bonald
En la casa del padre.
Seix Barral. Barcelona, 2008.


Veinte años después de obtener el Premio Internacional Plaza & Janés, esta nueva edición revisada de En la casa del padre culmina la agrupación de la novelística completa, dispersa o inencontrable, de un Caballero Bonald que pone la alta calidad de su prosa al servicio de la denuncia: la del ascenso social y la degradación de la familia de unos bodegueros, los Romero-Bárcena, desde la Restauración a la República, la Guerra Civil y la postguerra. La figura de uno de esos terratenientes, Tío Alfonso María, resume la catadura moral del señorito andaluz, de una oligarquía rural que ha dejado su huella en el presente.





Sándor Márai.
La extraña.
Traducción de
Mária Szijj y J. M. González Trevejo.
Salamandra. Barcelona, 2008.


La extraña, una novela de 1934, es una de las obras más profundas de Sándor Márai. Una sombría indagación freudiana sobre la soledad, el amor o la destrucción desde la mirada de su protagonista, Viktor Askenasi, un alter ego del autor, tan marcado por la desorientación y las incertidumbres vitales e ideológicas de aquella Europa entre dos guerras que marcaron el fin de una cultura y un mundo cuya crisis reflejó Márai como pocos.


Haruki Murakami.
Sauce ciego, mujer dormida.
Traducción de Lourdes Porta.
Tusquets. Barcelona, 2008.


Veinticuatro relatos que resumen el mundo narrativo de Murakami. Su integración de lo fantástico en lo cotidiano, la mezcla del sueño y la vigilia, el humor y la distancia, el jazz o los animales que hablan, sus personajes de tristeza inolvidable o comportamientos extravagantes, expuestos al dolor, indefensos y vulnerables, convierten cada una de estas piezas breves en parte de un universo tan inconfundible como emocionante y cercano. Un Murakami que demuestra su excelencia narradora en el brillo instantáneo de las distancias cortas: Para mí escribir novelas es un reto, escribir cuentos es un placer.



Virginia Woolf.
Entre actos.
Traducción de Andrés Bosch.
Lumen. Barcelona, 2008.


La Biblioteca Virginia Woolf de Lumen comienza la edición de sus novelas con Entre actos, la última que escribió antes de suicidarse. Transcurre en un día de verano de 1939 entre la inminencia de la guerra y la disolución de su mundo personal. Como una sorprendente obra maestra en tono menor ha sido definida por la crítica esta quinta variación sobre el tema del tiempo y la duración. Un tema central en la obra de Virginia Woolf, que cerraba con esa novela el ciclo iniciado con Miss Dalloway y al que pertenecen otras obras esenciales como Al faro, Las olas y Los años. Se publicó póstuma y desde su aparición está considerada como una de las cimas narrativas de su autora y como uno de los referentes de la novelística contemporánea.



Stanislaw Lem.
El hospital de la transfiguración.
Traducción de Joanna Bardzinska.
Introducción de Fernando Marías.
Impedimenta. Madrid, 2008.

En los primeros meses de la ocupación nazi de Polonia, un médico joven empieza a trabajar en un psiquiátrico situado en un bosque alejado en el que acaba entrando la locura del exterior. Una intensa entrada en la materia oscura de la conducta humana y la atrocidad de la guerra a través de una metáfora evidente. Impedimenta publica por primera vez en castellano El hospital de la transfiguración, la primera novela del polaco Stanislaw Lem. La escribió en 1948, aunque la censura comunista no permitió su publicación hasta 1955. Es su primera novela, pero ya está en ella el mejor Lem, el que haría de la ciencia-ficción una parábola sobre el presente y una interpretación del pasado.



Alain Mabanckou.
Memorias de Puercoespín.
Alpha Decay. Barcelona, 2008.


Cuando muere su dueño, Kibandi, un puercoespín cuenta a un baobab en primera persona su vida. Según los cuentos populares africanos, algunas personas tienen su doble: el de Kibandi era este puercoespín que rememora los asesinatos que ha cometido por su dueño, a punto de llegar a la centena de víctimas. Entre la narración tradicional y la renovación, entre el cuento fantástico y la literatura de denuncia, combinando la ironía y el humor, la distancia y el afecto, la tradición oral y la cultura escrita, Alain Mabanckou ofrece una visión próxima y renovada de la realidad africana, con una frescura que le convierte en un narrador original, autor de una obra muy recomendable en la que se aprovecha la fábula para reflejar a través del animal la realidad de los comportamientos humanos. Con Memorias de Puercoespín Alain Mabanckou obtuvo en 2006 el Premio Renaudot.



Guillaume Apollinaire.
La mujer sentada.
Traducción y prólogo de Cristina Ridruejo.
El olivo azul. Sevilla, 2008.


El Olivo Azul publica un póstumo inclasificable de Apollinaire, una novela corta cercana a la técnica cubista. Escrita en plena crisis de la cultura y con el telón de fondo de la Gran Guerra, La mujer sentada, subtitulada Crónica de Francia y de América, es el resultado de la rara fusión de dos escritos: la crónica de la fundación de Utah por los mormones y una evocación del Montparnasse de los años veinte. El papel de la mujer moderna en una sociedad cambiante y la atmósfera onírica que recorre el texto le dan al relato un inconfundible aire de época y un cierto tono visionario y profético: El poeta es el que descubre alegrías nuevas, aunque sean penosas de soportar, decía significativamente Apollinaire.



Javier Terrisse.
Miss.
Elipsis. Barcelona, 2008.

La pérdida de la identidad, el sexo, el sentido de la vida, las relaciones de pareja son algunos de los temas o las preocupaciones que Javier Terrisse (Barcelona, 1978) ha recogido en Miss. Con la frescura de una narración directa y un buen manejo de los diálogos y los personajes, diez relatos que exploran el mundo de las emociones desde perspectivas inéditas, frecuentemente irónicas. Entre la metáfora y la ciencia ficción, un mosaico de historias contadas con brillante fluidez. Más que una promesa, una fecunda realidad que es más sorprendente si se tiene en cuenta que es la obra inaugural de uno de los narradores jóvenes más interesantes.





Haroldo Conti.
Cuentos completos.
Narrativa Bartleby. Madrid, 2008.


Con un prólogo de García Márquez (La última y mala noticia sobre Haroldo Conti), Bartleby publica los cuentos de Haroldo Conti, uno de los más importantes narradores argentinos de la segunda mitad del siglo XX. Poco después de publicar su Balada del álamo carolina, en mayo de 1976, lo secuestró la dictadura militar. Desde entonces permanece desaparecido. Lo que no pudieron eliminar es su obra, sus cuentos memorables, su coraje civil, la calidad narrativa de estos relatos.




Pablo d'Ors.
Lecciones de ilusión.

Anagrama. Barcelona, 2008.

Además de la lección inaugural (Creación y locura) y la final (Literatura y fantasmas), cinco lecciones de ilusión y una constante lección magistral de talento narrativo y rigor intelectual. La inspiración y el estilo, el amor y los libros, la genialidad y la locura, lo sublime y lo ridículo, la tradición y el plagio se abordan en una obra asombrosa que está a medio camino entre el ensayo y la novela. Ambicioso y monumental, será sin duda uno de los libros más relevantes de este año y de muchos años, porque este es un texto con vocación duradera, un libro sólido para leer y releer con admiración y provecho renovados.



José Esteban.
El himno de Riego.
Rey Lear. Madrid, 2008.
Rey Lear rescata esta novela de José Esteban, una excelente y documentada recreación de la figura de Riego y una reivindicación de aquellos liberales que fueron el motor de la historia de España. Entre el 2 de mayo de 1808 y el 7 de noviembre de 1823, entre Madrid, Cádiz y Las Cabezas de San Juan, Rafael del Riego rememora en primera persona, en las vísperas de su ejecución, con la grandeza de los perdedores, sus ideales de libertad y democracia, su ejemplo ético y la integridad de sus convicciones en una bien trabada narración.


Ángel Vázquez.
El cuarto de los niños y otros cuentos.
Pre-Textos. Valencia, 2008.


Con introducción de Virginia Trueba Mira, que se ha encargado de la edición, Pre-Textos recoge en El cuarto de los niños los mejores cuentos que Ángel Vázquez escribió desde mediados de los años cincuenta hasta el final de su vida. Estaban dispersos hasta ahora en revistas y diarios, y uno de ellos es inédito. Además de esa recopilación de relatos, el volumen recoge un importante material complementario: documentos gráficos y artículos que arrojan nueva luz sobre la vida y la obra del oscuro autor de La vida perra de Juanita Narboni.



Josef Winkler.
Cementerio de las naranjas amargas.
Traducción de Miguel Sáenz.
Galaxia Gutenberg. Círculo de Lectores.
Barcelona, 2008.

Un libro monstruoso, escrito con una intensidad sin igual, dijo el sabio Ranicki a propósito de este Cementerio de las naranjas amargas, de Josef Winkler, que publica Galaxia Gutenberg/Círculo del Lectores con una espléndida traducción de Miguel Sáenz. La locura, la homosexualidad, el sacrilegio, la infancia y los muertos desde el infierno de la fe. Con una dureza deslumbrante y perturbadora, heredera de sus compatriotas Bernhard y Jelinek, el narrador austriaco ajusta cuentas con el pasado en un pueblo católico del sur de Austria. La respuesta al terror inoculado por la educación religiosa y la cultura de la muerte es esta novela perturbadora, esta blasfemia radical elevada a la categoría de obra de arte. Una bajada a los infiernos, una venganza.

Ensayo


Richard Tarnas.
La pasión de la mente occidental.
Atalanta. Gerona, 2008.


Un recorrido por las ideas que han marcado la evolución del pensamiento occidental. Combinando la claridad expositiva y el propósito divulgador con el rigor analítico que justifica su condición de lectura obligatoria y manual en varias universidades norteamericanas, Richard Tarnas explora la cosmovisión occidental, desde la antigüedad clásica hasta los autores de la posmodernidad. Filosofía, religión, psicología y ciencia, expuestos en un conjunto coherente para explicar el desarrollo de la mente occidental, que es el resultado de un pensamiento y unos valores que se replantean crítica y constantemente, frente al dogmatismo inmovilista y acrítico.




Pau Sanmartín Ortí.
Otra historia del formalismo ruso.
Lengua de Trapo. Madrid, 2008.


Una revisión de la historia del formalismo ruso, que cambió el rumbo de los estudios literarios y fue uno de los movimientos lingüísticos más influyentes del siglo XX. Organizado en dos bloques, histórico el primero, teórico el segundo, este estudio de Pau Sanmartín obtuvo el VI Premio de Ensayo Caja Madrid. Sus problemas, su nacimiento en el ambiente de la vanguardia, su crisis, sus aportaciones conceptuales y metodológicas y la obra de sus cuatro miembros más relevantes (Tiniánov, Jakobson, Sklovski y Eichenbaum) son objeto de una investigación rigurosa y un análisis lúcido.



Bernardo Souvirón.
Hijos de Homero.
Alianza. Madrid, 2008.

Un viaje personal por el alba de Occidente, como señala el subtítulo de este ensayo de historia de las mentalidades que recorre los mitos, la geografía y el paradigma ideológico y cultural que fija o refleja Homero en la Iliada y la Odisea. De las monarquías micénicas a la democracia ateniense, de los modelos matriarcales a los guerreros, del héroe al ciudadano, Bernardo Souvirón despliega una admirable capacidad narrativa para llevarnos en un recorrido ameno y apasionado por la Grecia antigua, en la que se asientan los valores de una cultura occidental hija de Homero.


Javier Aparicio Maydeu.
Lecturas de ficción contemporánea.
Cátedra. Madrid, 2008.

De Kafka a Ishiguro, Javier Aparicio Maydeu recoge en estas Lecturas de ficción contemporánea una extensa serie de críticas de las obras fundamentales en la narrativa mundial del siglo XX. Un libro que tiene como eje vertebrador una colección de críticas de esas obras representativas de la ficción contemporánea, agrupadas en tendencias literarias y precedidas de introducciones sobre las diversas direcciones estéticas en las que se agrupa ese corpus narrativo. Precedido de un prólogo sobre el papel precursor del Quijote, el volumen recoge la historia de la narración contemporánea, es un tratado de narratología y sitúa las obras en el contexto intelectual y artístico del que surgieron.




Carlos Abella.
De Manolete a José Tomás.
Alianza Editorial. Madrid, 2008.


Un tratado completo en el que se resume la historia del toreo moderno en España y México desde 1939 hasta nuestros días. Evocación de lo visto, lo oído y lo leído por un Carlos Abella que nació veinte días antes de que muriera Manolete en Linares. Desde el signo de Manolete, a través de Luis Miguel, Ordóñez, Camino o Romero, hasta José Tomás, "el último torero que ha reivindicado en el ruedo que torear es una expresión mística, un acto de extrema generosidad humana y física, una expresión del más íntimo aliento artístico." Una historia imprescindible para aficionados y una excelente introducción para principiantes.



Antonio Martínez Sarrión.
Sueños que no compra el dinero.
Pre-Textos. Valencia, 2008.


Antonio Martínez Sarrión hace en Sueños que no compra el dinero un repaso de la utopía surrealista y un balance de sus logros y persistencias. Temas, límites y nombres de un movimiento que está en la raíz de gran parte de la literatura actual y que -como todas las direcciones estéticas importantes- fue también una forma de vivir, de estar en el mundo y de mirar la realidad bajo una nueva luz.




Quentin Bell.
Virginia Woolf.
Lumen. Barcelona, 2008.


La biografía canónica y monumental de Virginia Woolf, narrada por su sobrino Quentin Bell, inaugura la Biblioteca Virginia Woolf que le dedica la editorial Lumen. Generosamente ilustrada, es sin duda la mejor introducción no sólo a la vida de la autora, sino a su mundo literario y a muchas de las claves imprescindibles para entender sus novelas: su infancia y su familia, su sexualidad problemática y sus incertidumbres creativas, sus desarreglos psíquicos o sus relaciones con Vita Sackville-West y el grupo de Bloomsbury. La traducción y el prólogo de Marta Pessarrodona, a la altura de las circunstancias.


Antonio Colinas.
La simiente enterrada.
Un viaje a China.

Siruela. Madrid, 2008.


A raíz de este viaje a China he pensado mucho en lo que le debo a la poesía y al pensamiento de este país y, en concreto, a un notable grupo de traductores y especialistas. Porque lo que importa de verdad en el viaje es su dimensión interior, su carácter iniciático, y el viaje geográfico no es más que su excusa narrativa, La simiente enterrada de Antonio Colinas es menos el diario de un viaje a China que una meditación ética y estética sobre el sentido de la vida, la poesía o la belleza. Un relato sutil y un inspirado tratado de armonía que refleja el interés por el espíritu oriental de los últimos libros de su autor.



Pietro Citati.
Ulises y la Odisea.

Traducción de José Luis Gil Arista.
Epílogo de Marcel Detienne

Galaxia Gutenberg. Barcelona, 2008.

El pensamiento iridiscente subtitula el siempre lúcido Citati este ensayo sobre el héroe cercano que protagoniza la Odisea. Ulises, que vive en un mundo de dioses distanciados de los hombres, es un personaje iridiscente, el hombre de los mil rostros en un mundo que no es ya el de la Ilíada, un espléndido narrador en un libro en el que todos los personajes engañan, fingen. Gran parte de la literatura occidental surge bajo el signo de Ulises, el contador de historias, en el trayecto que va de Troya a Ítaca por el mar de los sueños.








Mark Strand.
Hopper.
Traducción de Juan Antonio Montiel.
Lumen. Barcelona, 2008.


Un poeta frente a un pintor. Mark Strand explora con su palabra y su mirada las historias inquietantes que viven en los cuadros de Edward Hopper. En una cuidada edicion ilustrada Lumen publica este ejercicio de estilo y sensibilidad de uno de los mejores poetas norteamericanos contemporáneos sobre las escenas de Hopper, tan sugerentes de desarrollos narrativos o poéticos. Este libro es el lugar de reunión de la palabra y la mirada del pintor y el poeta, del lector y el espectador.


Rubén Darío.
¿Va a arder París...?
Selección, introducción y notas
de Günther Schmigalle.
Veintisiete Letras. Madrid, 2008.

Veintisiete Letras recoge en un volumen preparado por Günther Schmigalle las Crónicas cosmopolitas que Rubén Darío escribió entre 1892 y 1912. Se reúne aquí lo mejor de la obra periodística del nicaragüense. Entre la urgencia del cronista y la intemporalidad del poeta, Rubén escribió artículos para la prensa durante toda su vida. Sus colaboraciones en La Nación le permitieron dedicarse a la poesía, pero más allá de su función alimenticia supo proyectar en ellas, con la alta calidad de su prosa, las actitudes, los temas y las preocupaciones del fin de siglo hispánico. Una edición muy cuidada, imprescindible para completar la imagen compleja de Rubén y el Modernismo.


José Jiménez Lozano.
Los cementerios civiles.
Seix Barral. Barcelona, 2008.

Treinta años después de su primera edición, Seix Barral publica una versión revisada de Los cementerios civiles y la heterodoxia española, de Jiménez Lozano. Una peculiar historia de los heterodoxos españoles y un ensayo que recorre la historia de la disidencia en España desde la Ilustración a través de los cementerios laicos. Las dos Españas irreconciliables más allá de la muerte y la intolerancia que confinó en la indignidad de un corral de muertos a quienes decidieron vivir y morir al margen de los dogmas religiosos y sus dañinas y persistentes secuelas políticas y sociales.


Julio Llamazares.
Las rosas de piedra.
Alfaguara. Madrid, 2008.

Primera entrega de una serie en la que Julio Llamazares hace un recorrido por las catedrales españolas, las cajas negras de nuestra historia. Conocerlas de verdad y no de paso, vivir dentro de ellas un día para sentir toda su belleza, al tiempo que se descubren sus secretos y leyendas, es lo que he hecho desde hace años para contárselo a mis lectores. En este volumen, Llamazares recoge sus viajes por las catedrales del norte de España, de Compostela a Tortosa, con distancia afectiva y el acostumbrado buen pulso de su prosa.



Francis Carco.
Primavera de España.
Almuzara. Córdoba, 2008.


En su serie Noche española, Almuzara publica este retrato de los bajos fondos de España a finales de los años veinte del siglo pasado. El poeta del callejón oscuro recogió en este volumen sus incursiones por la realidad española con un toque de esa canallería en la que Carco fundamentó su trayectoria de escritor. La visión de aquella España, escrita desde los márgenes y provocadora de escándalo, mantiene hoy una notable viveza.


Poesía



H.D.
Trilogía.
Lumen. Barcelona, 2008.

Fue novia de Pound, que redujo su nombre (Hilda Doolittle) a las iniciales imaginistas con las que se la conoce. No caen las murallas, Tributo a los ángeles y La floración de la vara, los tres libros que integran esta Trilogía que publica Lumen con traducción y prólogo de Natalia Carbajosa, son la respuesta de la autora a las ruinas de la historia en la Segunda Guerra Mundial y a sus propios conflictos personales. Forman parte del canon imprescindible de la poesía del siglo XX, a la altura de los Cantos Pisanos de Pound o los Cuatro Cuartetos de Eliot.



Johannes Bobrowski.
País de sombras ríos.
Linteo. Orense, 2008.


Oscura y luminosa a partes iguales, la poesía del alemán Johannes Bobrowski (1917-1965) se mueve siempre entre la revelación y el misterio, entre la emoción y el pensamiento, entre la sombra y la luz. Este espléndido País de sombras ríos, que publica Linteo en edición bilingüe con traducción de Clara y Alfonsina Janés y prólogo de Antonio Colinas, es una acabada muestra de intensidad poética y vital. Culto a la belleza y salto en el vacío conviven en los textos de un autor que fue el continuador natural de la poesía en lengua alemana de Rilke y Trakl y consideró que la del poeta es una misión iluminadora, la de un develador de la realidad.



Fernando Ortiz.
Vieja amiga.
Poesía, 1975-2008.
Almuzara. Córdoba, 2008.

Profesión de fe titula Fernando Ortiz el texto con el que presenta la edición de su poesía que ha preparado para Almuzara. Tanto ese título como el de la recopilación, Vieja amiga, resumen significativamente la relación de Fernando Ortiz con la poesía. Entre Primera despedida y Último espejo, más de treinta años de escritura en los que se ha consolidado como una de las voces más auténticas y personales de la poesía española actual. Su obra, heredera de una tradición contemporánea que tiene en Machado, Cernuda o los poetas del grupo Cántico sus mejores referencias, es un homenaje a la tradición poética de Andalucía.




Juan Carlos Mestre.
La casa roja.
Calambur. Madrid, 2008.

La Casa Roja, el libro que Juan Carlos Mestre publica en Calambur, hospeda -en palabras de Javier Bello- los múltiples y mutables sujetos de la poesía contemporánea, sus discursos y hablantes que se enuncian, contradicen y superponen por medio de sucesivas máscaras productoras de la otredad (...) La Casa Roja, sin abandonar la raíz permanente de la mitología personal de Juan Carlos Mestre, interroga a los más reveladores derroteros del pensamiento poético contemporáneo, en un diálogo crítico y ético apasionante.

Oscar Hahn.
Poemas de la era nuclear.
Bartleby. Madrid, 2008.


Óscar Hahn es hoy uno de los grandes y necesarios poetas de Chile, lo que equivale a decir de la lengua española y la poesía contemporánea, escribe Alexandra Domínguez en el prólogo de estos Poemas de la era nuclear, la amplia antología del poeta chileno Óscar Hahn (Iquique, 1938), que publica Bartleby. Compuestos entre 1961 y 2008, inéditos muchos de ellos, conviven en ellos la denuncia de la destrucción y las injusticias con la exploración de las zonas oscuras de la conciencia, la realidad cotidiana con el misterio, la ética y la estética. La voz que protesta y la palabra que ilumina en la sombra, la rebeldía de la vanguardia y el diálogo con la tradición.




Odysseas Elytis.
Dignum est y otros poemas.
Traducción, selección y prólogo
de Cristián Carandell.
Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.
Barcelona, 2008.


Con Dignum est (1959), uno de los grandes libros de poesía del siglo XX, se abre una antología de este poeta griego del 27 al que Cristián Carandell emparenta con Alberti y con Lorca en el prólogo de la edición bilingüe que ha preparado para la imprescindible colección de poesía de Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores. La poesía de Elytis surge de una suma de encrucijadas e influencias, de la fusión entre lo occidental y lo oriental, entre la tradición mediterránea y la contemporaneidad, entre el espíritu, la historia y la naturaleza, entre el tono épico y la potencia lírica de una de las voces poéticas más importantes de la poesía contemporánea, un artista de trazo desenvuelto, sugestivo y veraz, a un tiempo dionisíaco y apolíneo -añade Carandell-; poeta del amor, que concibe la vida como alegría, eternamente joven, guiado por la lógica de la naturaleza y una desbordante fantasía lírica, que es música, que es pintura, que es danza.




Jorge Guillén.
Aire nuestro.
Marginales Tusquets. Barcelona, 2008.

Cántico, Clamor, Homenaje. El ciclo completo de la poesía de Jorge Guillén, uno de los ejes del 27. A los ochenta años de la primera aparición de aquella fe de vida que era la poesía celebratoria de Cántico, Tusquets reúne en dos tomos en edición de Óscar Barrero la poesía guilleniana, el resultado de lo que Salinas definió como la conciencia poética más clara, más luminosa, exacta y profunda que hace mucho tiempo ofrece nuestra lírica. Fe de vida, tiempo de historia y reunión de vidas, esta edición está llamada a convertirse en una referencia imprescindible en la fijación del canon textual de la poesía de Guillén.




Bolsillo


Roberto Bolaño.
2666.
Compactos Anagrama. Barcelona, 2008.

Como en todo relato canónico, en el principio eran la palabra, el viaje y la búsqueda de Benno von Archimboldi. Al fondo de la trama de esta novela de novelas, los asesinatos de mujeres en Ciudad Juárez, el desierto de Sonora y un repaso a la historia de un siglo XX fecundo en desastres. Compactos Anagrama ofrece la edición de bolsillo y en tapa dura de 2666 de Roberto Bolaño, el testamento literario y vital de su autor. Una nueva ocasión para acercarse a la que es sin duda una de las novelas más ambiciosas y logradas de las últimas décadas.



Juan José Millás.
Articuentos.
Punto de lectura. Madrid, 2008.

Híbridos de artículos y cuentos, entre el periodismo y la literatura, los Articuentos de Juan José Millás proyectan siempre la mirada crítica del autor sobre el mundo. En edición de bolsillo, Punto de lectura recoge una amplia colección de estos textos mestizos y brillantes, instalados en la frontera difusa que separa lo real y lo fantástico. Identidad e identidades, los entresijos de la realidad, espacios y objetos moralidades, asuntos lingüísticos, escritura y lectura son los ejes temáticos de esta batalla sin cuartel contra la costumbre, como señala Fernando Valls en su prólogo.


Giani Stuparich.
La isla.
Minúscula. Barcelona, 2008.


Con epílogo de otro triestino, Claudio Magris, Minúscula edita La isla, de Giani Stuparich, heredero de la gran tradición literaria de Trieste, esa encrucijada de tradiciones y culturas. Una novela corta que se publicó en 1942 ambientada en Istria y protagonizada por un padre y un hijo, unas vidas que son islas en el tiempo, en medio de la fugacidad que les da todo su sentido y su paradójica plenitud: la de la luz adriática frente a la sombra. Un elogio del momento y una meditación sobre la muerte, una obra de arte indiscutible escrita con una intensidad que la acerca a la poesía. La ha traducido espléndidamente al español J. A. González Sainz.

Álvaro Mutis.
Empresas y tribulaciones
de Maqroll el Gaviero.

Debolsillo. Barcelona, 2007.


Uno de los conjuntos novelísticos más ambiciosos y brillantes de la literatura contemporánea en español. Un recorrido completo y tortuoso por puertos y peligros de la mano de Álvaro Mutis y Maqroll el Gaviero. Debolsillo reúne en un estuche con dos tomos las siete novelas que resumen las aventuras y errancias de un personaje inolvidable: La Nieve del Almirante, Ilona llega con la lluvia, Un bel morir, La última escala del Tramp Steamer, Amirbar, Abdul Bashur, soñador de navíos y Tríptico de mar y tierra. La edición se cierra con un epílogo de García Márquez (Mi amigo Mutis), un texto escrito sólo para decirle con todo el corazón, cuánto lo admiramos, carajo, y cuánto lo queremos.


Ilya Ehrenburg.
La fábrica de sueños.
Melusina. Barcelona, 2008.

Con traducción de Jorge Ferrer, Melusina recupera La fábrica de sueños, el ensayo sobre el cine que escribió Ilya Ehrenburg en el Berlín de los años treinta. Cuando la cinematografía estaba empezando a ser una industria potente, el análisis lúcido de Ehrenburg sobre la fábrica de sueños y de dinero que era ya Hollywood, y los retratos de magnates como William Fox, la Warner o Eastman contiene muchas claves para entender lo que estaba ocurriendo entonces y lo que vendría después. Disgustó por igual a las autoridades soviéticas y al capitalismo.



Stendhal.
Crónicas italianas.
Prólogo, traducción y notas
de Consuelo Berges.
Alianza Editorial. Madrid, 2008.

Las ocho Crónicas italianas de Stendhal, uno de los monumentos literarios del siglo XIX, con prólogo, traducción y notas de Consuelo Berges en asequible formato de bolsillo. Con un referente temático en los beaux crimes, los crímenes pasionales, tan literarios, tan alejados del crimen vulgar, Beyle, aquel refinado milanés nacido en Francia, explora en estas ocho novelas cortas el refinamiento cultural de la Italia renacentista a partir de unos viejos manuscritos de los siglos XVI y XVII, que tradujo, reelaboró y anotó. Además de su alto valor literario, estas Crónicas italianas han pasado a la historia de la literatura porque están en el origen de La Cartuja de Parma.

Clásicos de regalo


Moralistas franceses.
Biblioteca de Literatura Universal.
Almuzara. Córdoba, 2008.

Una espléndida recopilación de textos de Moralistas franceses en una edición preparada por José Antonio Millán Alba y publicada por la Biblioteca de Literatura Universal de Almuzara. Los Pensamientos de Pascal, las Máximas y reflexiones de La Rochefoucauld, los Caracteres de La Bruyère, y los aforismos de Chamfort, el marqués de Vauvenargues o Joubert son los textos representativos de un género literario que se fragua a mediados del XVII bajo la influencia determinante de Gracián y su Oráculo manual y se desarrolla con fuerza hasta la restauración borbónica del XIX. Más de siglo y medio de máximas y pensamientos que se mueven entre el apunte y el aforismo, en las formas breves y abiertas que están en la base de la modernidad.





Charles Perrault.
Cuentos de hadas.
Rey Lear. Madrid, 2008.


De la mano de Luis Alberto de Cuenca, que encontró el libro en una librería de viejo y se ha encargado de editarlo y traducirlo, Rey Lear rescata en una bellísima edición en tapa dura una rareza bibliográfica: los Cuentos de hadas de Perrault: La bella durmiente, Caperucita Roja, Barba Azul, El gato con botas, Las hadas, Cenicienta, Riquete el del Copete y Pulgarcito. Los publicaron por primera vez en 1920 Jean Cocteau y Blaise Cendras con espléndidas ilustraciones en color y en blanco y negro de Lucien Laforge. Para leer, para ver, para releer.





Heinrich von Kleist.
El terremoto de Chile.
Atalanta. Gerona, 2008.


Con traducción de Miguel Sáenz y Juan José del Solar, Atalanta publica tres de los mejores relatos de Heinrich von Kleist (1777-1811): El terremoto de Chile, La marquesa de O y La mendiga de Locarno. El volumen, que se abre con un inteligente texto de Michel Tournier sobre el suicidio de aquel romántico radical y rebelde, añade al final un excelente conjunto de textos breves que Kleist titula Anécdotas, que no se habían traducido hasta ahora al español. Su prosa dramática e intensa es el cauce de expresión de algunos de los temas característicos del Romanticismo: la fuerza del destino, las fantasmagorías, el sentido de la existencia.


Victor Hugo.
Los trabajadores del mar.
El Olivo Azul. Sevilla, 2008.

«La religión, la sociedad y la naturaleza: tales son las tres luchas del hombre. Estas tres luchas son al mismo tiempo sus tres necesidades; el hombre ha de creer, de ahí el templo; ha de crear, de ahí la ciudad; ha de vivir, de ahí el carro y el barco. Pero estas tres soluciones contienen tres guerras. La misteriosa dificultad de la vida deriva de las tres. El hombre se enfrenta a los obstáculos de la superstición, del prejuicio y de los elementos… En Nuestra Señora de París, el autor ha denunciado la primera; en Los miserables ha señalado la segunda; este libro -escribía el propio Hugo a propósito de Los trabajadores del mar- trata de la tercera.» Un relato marinero ambientado en las islas del Canal de la Mancha que tiene como centro la lucha de los pescadores con la naturaleza desatada del mar.


Vizconde de Lascano Tegui.
De la elegancia mientras se duerme.

Impedimenta. Madrid, 2008.


Un libro sorprendente, una rareza marginal que se publicó en París en 1925. Argentino, bohemio en Montparnasse, amigo de Picasso y Apollinaire, vizconde falso, Emilio Lascano Tegui (1887-1966) fue un escritor inclasificable, un precursor del malditismo, un francotirador que buscó el escándalo y la provocación. Entre el diario íntimo ficticio y la novela psicológica, De la elegancia mientras se duerme es su mejor libro: un brillante relato que admite varios itinerarios de lectura. Lo recupera Impedimenta con una introducción de Juan Sebastián Cárdenas, (Hacerse a un lado. Notas sobre el Vizconde de Lascano Tegui).

Santos Domínguez