Fiesta para una mujer sola.
Rey Lear. Madrid, 2009.
Ángel Vázquez (1929-1980) fue posiblemente el último escritor maldito de la literatura española. Indefinible como el Tánger donde nació y vivió hasta 1965, marginal por vocación y por destino, escritor a contracorriente e inclasificable, la literatura fue para él una forma de defenderse de las injurias de la vida. Fiesta para una mujer sola, que acaba de rescatar Rey Lear con prólogo de Sonia García Soubriet, fue su segunda novela y se acabó convirtiendo en la novela maldita de un escritor maldito. La novela, que habla de adulterios, homosexualidad y libertad de costumbres en un Tánger decadente, no gustó a la censura franquista, que sin llegar a prohibirla dificultó su distribución. El silencio o los reproches de la crítica oficial, cómplice habitual de los censores, hizo el resto y Fiesta para una mujer sola acabó descatalogada y olvidada. Un rescate justo y necesario.
El Rival de Prometeo.
Vidas de Autómatas Ilustres.
Edición de Sonia Bueno y Marta Peirano.
Impedimenta. Madrid, 2009.
Anatomía de un instante.
Mondadori. Barcelona, 2009.
Ana Mª Shua.
Cazadores de letras.
Páginas de Espuma. Madrid, 2009.
Páginas de Espuma reúne en un voluminoso tomo los microrrelatos de Ana María Shua (Buenos Aires, 1951). Inclasificables y exigentes, variados en temas, técnicas y enfoques, los cuentos brevísimos de Cazadores de letras son una recopilación de cuatro libros (La sueñera, Casa de geishas, Botánica del caos y Temporada de fantasmas), a los que se añaden los inéditos de Fenómenos de circo. En todos ellos, una fina línea separa la realidad de la imaginación en el mismo lugar donde se cruzan la narrativa y la poesía.
José María Merino.
La sima.
Seix Barral. Barcelona, 2009.
José Mª Merino funde en La sima, que acaba de publicar Seix Barral, memoria y narración, presente y evocación en busca de la identidad propia y colectiva, de la memoria histórica sobre el fondo cainita y fratricida de las guerras civiles. Entre el día de Inocentes de 2005 y la mañana de Reyes de 2006, Fidel -el narrador-vuelve a su pueblo para redactar su tesis sobre la primera guerra carlista. En esos días se superponen los recuerdos de la última guerra civil y lo que iba a ser una tesis acaba pareciéndose más a una novela. Una novela de ideas. Una novela de tesis, naturalmente, como afirma el irónico narrador en la última línea del libro.
Gonzalo Hidalgo Bayal.
El espíritu áspero.
Tusquets. Barcelona, 2009.
Cautiva la mirada, un viejo profesor de latín se jubila en tierra de murgaños. La última novela de Gonzalo Hidalgo Bayal vuelve a visitar temas, lugares y personajes que nunca abandonó su narrativa y que resultarán familiares a sus lectores. En la aspiración del espíritu áspero griego, una metáfora de la frustración y la infelicidad, encuentra una de sus claves temáticas esta narración que equilibra la materia novelística tradicional (personaje, ambiente, tiempo, argumento, manuscrito hallado) con la elaboración lingüística y el artificio verbal de la novela contemporánea, cuyos juegos se anuncian ya en el título dilógico.
El peluquero de Dios.
Bartleby. Madrid, 2009.
F. M. Dostoyevski.
Obras completas I.
Novelas y relatos (1846-1849).
Edición de Ricardo San Vicente.
Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores.
Barcelona, 2009.
Primer volumen de las Obras completas de F. M. Dostoyevski, un ambicioso proyecto editorial dirigido por Ricardo San Vicente, uno de nuestros mayores expertos en literatura rusa. Publicado por Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, que reunirá toda la producción narrativa del autor de Crimen y castigo, este primer tomo recoge toda la narrativa publicada antes de la condena del autor en 1849. Con un prólogo de Ricardo San Vicente (Las claves del desorden) y un amplio ensayo introductorio de Augusto Vidal sobre la doble dimensión de Dostoyevski como hombre y como artista, y traducciones de Lidia Kúper y Luis Abollado, incluye obras como Pobres gentes, El doble, Noches blancas o El pequeño héroe. Es el primero de los ocho tomos de que consta este proyecto de Obras completas.
Papeles inesperados.
Alfaguara. Madrid, 2009.
Jean Genet.
El niño criminal.
Traducción y prólogo de Irene Antón.
Errata naturae. Madrid, 2009.