Historia de mi vida.
Atalanta. Gerona, 2009.
El azul del infierno.
Seix Barral Únicos. Barcelona, 2009.
Cuentos reunidos.
Traducción de Miguel Martínez-Lage.
Alfaguara. Madrid, 2009.
Gabriel García Márquez.
Una vida.
Traducción de Eugenia Vázquez.
Debate. Barcelona, 2009.
Libropesía y otras adicciones.
Prólogo de Alberto Manguel.
Libros del silencio. Barcelona, 2009.
Robert Louis Stevenson.
Cuentos completos.
Traducción de Miguel Temprano García.
Ilustraciones de Alexander Jansson.
Grandes Clásicos Mondadori. Barcelona, 2009.
Por favor, sea breve 2.
Antología de microrrelatos.
Páginas de Espuma. Madrid, 2009.
Casi doscientos textos de la era de la hormiga ha reunido Clara Obligado en la segunda entrega de su ya clásico Por favor, sea breve. Aquella primera Antología de relatos hiperbreves, un referente de la minificción en castellano, tiene ya su segunda parte en la antología de microrrelatos Por favor, sea breve 2. Entre hormigas y dinosaurios, como explica Clara Obligado en la introducción, el nuevo volumen que publica Páginas de Espuma con un prólogo de Francisca Noguerol agrupa lo más representativo y lo más reciente del género. Es decir, además del canon del microrrelato en español (Pereira, Merino, Mateo Díez, Ana Mª Shua, Hipólito G. Navarro o Juan Pedro Aparicio), se presta una especial atención a aquellas voces que no aparecieron en la primera entrega o que han surgido en estos últimos años.
Comidas y vinos de España.
Traducción de Enrique de Mesa.
Edición y prólogo de José Esteban.
Paladares de Goneril.
Reino de Cordelia. Madrid, 2009.
Fue, si no el mejor de los viajeros ingleses del XIX, quien mejor narró sus viajes por España. Richard Ford (1796-1858) recorrió el país buscando lo pintoresco, con una indumentaria excéntrica que se pretendía castiza, y dejó su testimonio escrito también en un pintoresco estilo en libros como Las cosas de España. De ese libro, que tradujo Enrique de Mesa, está extraído el material de este Comidas y vinos de España que publica Reino de Goneril en su colección Paladares de Cordelia con edición de José Esteban. La olla y la tortilla, el pisto y el pollo con arroz, la ensalada y el gazpacho, el jerez y la manzanilla en el paladar experto y entusiasta de aquel viajero inglés, un precursor de la Guía Michelín.
Con Tu rostro mañana Javier Marías ha ido levantando un formidable monumento narrativo, la que seguramente es la novela más completa y ambiciosa del mejor novelista español vivo. Jacques o Jaime o Jacobo Deza, el narrador y protagonista que viene de Todas las almas y articula el diseño de Tu rostro mañana, es un intérprete de rostros, un personaje que se convierte cada vez más en un traductor de vidas. Ese es su trabajo prospectivo en el grupo dependiente del MI6 británico: prever lo que la gente hará en el futuro, conocer hoy cómo serán sus rostros mañana; saber cómo somos pero, sobre todo, cómo seremos. Y con la benéfica sombra de Shakespeare planeando sobre el conjunto de la obra (Tu rostro mañana es la traducción de una cita literal de la Segunda parte de Enrique IV), la traición y la violencia se acaban revelando como el verdadero rostro de los demás. Un proyecto al que Marías dedicó casi nueve años, la que el propio autor cataloga como su mejor novela y que reúne en un solo tomo la editorial Alfaguara.
Para leer al anochecer.
Historias de fantasmas.
Traducción de Marian Womack
y Enrique Gil-Delgado.
Impedimenta. Madrid, 2009.
Ningún momento mejor para leer a Dickens que estos días finales de año, propicios para la melancolía y para el misterio. Además de cuentos de tema navideño para los almanaques, Dickens escribió muchos cuentos de fantasmas. Impedimenta cierra el año con este espléndido regalo de Para leer al anochecer, con trece historias de fantasmas en una nueva traducción al castellano. Todos los ingredientes fundamentales del cuento gótico (tormentas, espectros, venganzas y suspense) enriquecidos por el talento narrativo de un escritor tan irrepetible como Dickens.
y Francisco Calvo Serraller.
El espejo del tiempo.
Taurus. Madrid, 2009.
La historia y el arte de España en cincuenta capítulos que toman como punto de partida una imagen que resume de manera elocuente la situación de una época. Desde el siglo XV cifrado en el Santo Domingo de Silos, de Bartolomé Bermejo al Retrato imaginario de Goya de Antonio Saura, la pintura y el relato histórico se conjugan en la colaboración ejemplar de Fusi y Calvo Serraller para dar una nueva perspectiva a la narración de la realidad histórica. Historia escrita con palabras e historia representada en la pintura para ofrecer una versión unitaria, una lectura coherente de las épocas sociales, políticas, culturales y artísticas de España. Porque este volumen también es eso: un recorrido por la evolución de los estilos artísticos que se desarrollaron en cada momento histórico. Sincronía y diacronía, presente y pasado, palabra e imagen en un diálogo fluido y enriquecedor, del que surgen propuestas como la que cierra el libro: la solanesca Visita del obispo, una pintura de 1926 que es casi un tratado de historia social.
Italo Calvino.
Por qué leer los clásicos.
Traducción de Aurora Bernárdez.
Biblioteca Calvino.
Siruela. Madrid, 2009.
Siruela presenta la nueva edición revisada de Por qué leer los clásicos, un clásico de Italo Calvino sobre aquellos libros que provocan la admiración de los lectores y fijan el canon estético. Pero los clásicos son más que eso: obras abiertas que plantean un reto constante, porque su sentido no lo agotan las distintas lecturas que han generado. Por encima del tiempo y del espacio, un clásico es un libro total, una simulación del universo. La Odisea de Homero o las Ficciones de Borges, el Dickens de Nuestro común amigo o La cartuja de Parma de Stendhal son algunos de los casi cuarenta libros en los que Calvino cifró su cifra canónica de los clásicos, esos equivalentes del universo que nos hablan, nos preguntan o nos contestan. Y una respuesta definitiva a la pregunta del título: leer a los clásicos es mejor que no leerlos.
Obras completas.
Tomo I. Artículos.
Tomo II. Novela. Poesía. Teatro. Varia.
Biblioteca Avrea Cátedra. Madrid, 2009.
Caricaturas republicanas.
Edición y prólogo de José Esteban.
En una edición prologada y realizada por José Esteban, Rey Lear rescata una selección de las mejores Caricaturas republicanas de Luis Bagaría, el más destacado dibujante de prensa de la República. Con ilustraciones en color y blanco y negro y textos de Unamuno, Baroja, Azorín, Juan Ramón, Pérez de Ayala o Gómez de la Serna, el volumen recoge, además de abundantes textos, sus Autocaricaturas y una amplísima selección de sus caricaturas de escritores, artistas y políticos en El Sol y La Vanguardia. Expresionista y crítico, sus dibujos forman una parte imprescindible de la memoria española anterior a la guerra civil. De su alta aspiración estética habló Ortega. Bagaría elevó la caricatura a la categoría de lo artístico. Bagaría ha dejado al aire e incandescente el hilo de platino de la caricatura, escribió de él Gómez de la Serna.